close

Johnson認為,台灣學生過度專注於背誦,理解分析卻太少,其實,打通學習英文的任督二脈就在於理解!台灣學生的毛病是,習慣性地總是用中文翻譯成英文 或是看到英文就要找到對應的中文,閱讀英文文章時, 總是要100%懂才有安全感,遇到不會的字,很執著地一定要努力用力突破,非想懂才行,但是考試時間也已經浪費掉了。

 

「其實,閱讀英文文章應該要抓住文中的重要含義才對,是不是懂得每一個單字並不是重點。不是所有人都能知道所有的單字,文章理解八成就可以順利答對題目,其中不理解的兩成,原因是在於不懂相關的專業用語或是較冷門的單字。」

 

在多益的閱讀測驗中,以文章閱讀的部份最難,先要讀完兩篇文章,再回答問題。 90%的學生無法在限制時間內將內容讀完,問題就在於看得懂卻看不快。現代人越來越傾向圖像化的閱讀,喜歡輕鬆看圖,平時閱讀文字的量少、時間短,

在考試時需要大量閱讀文字,壓力就很大,因此,多益閱讀部份要拿到高分,甚至拿到滿分495分,平時就要培養閱讀文字的習慣。

 

聽力部份的加強,Johnson建議可挑選原本就喜歡的影集反覆觀賞,看第一遍時搭配中文字幕,看第二遍時搭配英文字幕,當看第三遍時對於劇情與對話內容已瞭若指掌,就可以關閉字幕功能,訓練英文聽力,一面看影集還可以跟著劇中人複誦句子,加強效果。

 

80%的學生抱怨聽力測驗時考題的速度太快,也抱怨連音聽不懂,所謂連音就是前一個字的字尾連結著下一個字的母音,例如I like it[k],[ɪ]]就形成連音,Johnson指出,要克服聽力的問題,平時訓練聽力時,不要只用耳朵聽,還要跟著說,學著以一樣的發音複誦,確實做到跟讀的動作。也可以挑一段文章,把自己唸的英文錄起來後播放,聽聽看並比對與正統英文的發音差異,自己檢視自己的發音、糾正錯誤。此外,相較於傳統多益僅有美國口音,新版多益則綜合採用美、加、英、澳等地口音,因此學生要多方接觸不同口音的聽力素材。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    yuchieh16145 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()